Montgat.net

Forums de Montgat.net => Fòrum General => Missatge iniciat per: Cesc en Setembre 30, 2016, 10:42:15 am

Títol: ¿Sabía que la inmersión lingüística vulnera el Derecho de los niños?
Publicat per: Cesc en Setembre 30, 2016, 10:42:15 am
 ¿Sabía usted que la inmersión lingüística vulnera la Convención sobre los Derechos del Niño?... ¿Sabía que los mismos personajillos que ahora vulneran este derecho (y otros muchos más) son los mismos que hace 40 años exigian el respeto de estos mismos derechos?


Ens volen colar una imposició que vulnera el dret internacional com una “conquesta democràtica”.

És un tema altament inflamable, quelcom sagrat e intocable: el model d’immersió lingüística seria la quintaessència de Catalunya. Llàstima que sigui una mesura totalitària (i per tant anticatalana) que és obertament condemnada pels tractats internacionals.

Porque, ¿de qué se trata esto de la inmersión? Muy sencillo: lo quiera usted o no, sus hijos van a ser escolarizados en lengua catalana. Sí o sí. Si su lengua materna es el castellano, usted no va a poder ser educado en esa lengua, que queda relegada a un lugar sumamente marginal. A menos, claro está, que tenga suficiente dinero para enviar a sus hijos a un colegio privado en el que se le escolarizará en catalán, castellano e inglés (como mínimo), que es lo que hacen todos los capitostes prusesistas, dejando la sagrada immersió para la plebe.

Pero lo curioso del caso es que esta sacrosanta política educativa, supuesta conquista democrática, vulnera el Derecho internacional.

Ens ho recordava la Mercè Vilarrubias, catedràtica de Llengua anglesa a l’escola Oficial d’Idiomes:

“El derecho a la educación en lengua materna fue articulado internacionalmente como derecho de la infancia y la adolescencia hace más de medio siglo. El primer documento que lo reconoce es el elaborado por la Unesco en 1953, Empleo de las lenguas vernáculas en la enseñanza, y todos los documentos posteriores de esta institución inciden en la misma dirección. También especifica este derecho la Convención sobre los Derechos del Niño, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1989 y ratificada por todos los países miembros. Este derecho, como especifica la Unesco, no implica que todo el currículum escolar deba realizarse en lengua materna, pero sí una parte significativa de él“.

Y entonces, ¿qué se hace en los países civilizados?

También nos lo explica Mercè Vilarrubias, que nos recuerda que “en ninguna de las comunidades y países bilingües y trilingües de Europa se aplica el sistema de inmersión catalán. La razón de ello está en que todos estos países y comunidades integran sus lenguas oficiales en la educación como lenguas vehiculares.

Esta integración la realizan a través de dos modelos. El mayoritario es el de la doble red escolar a partir de la cual los ciudadanos escogen la lengua en la que quieren educar a sus hijos de entre las lenguas oficiales de sus territorios. Este es el caso de Finlandia, por ejemplo, que tiene una red de escuelas en finlandés y otra en sueco. También existe una doble red en Gales (galés-inglés), en Eslovaquia (eslovaco-húngaro), en Irlanda (irlandés-inglés) o en Bélgica, país en el que, como en España, también existen importantes conflictos lingüísticos. Allí existe una triple red, con escuelas en flamenco en Flandes, en francés en Valonia y en alemán en la parte este del país. En Bruselas, calificada oficialmente como bilingüe, hay una doble red en flamenco y en francés.

De manera más minoritaria existe un segundo modelo lingüístico escolar en Europa: la educación multilingüe, que puede ser bilingüe o trilingüe. Se aplica, por ejemplo, en Luxemburgo, donde existe un modelo trilingüe. Todas las escuelas imparten la educación en las tres lenguas del país, el luxemburgués, el alemán y el francés, que van introduciendo gradualmente en este orden. Todos los alumnos asisten a estas escuelas. Este es también el caso de Frisia, la región del norte de Holanda, donde el frisón es lengua oficial junto al holandés. En esta comunidad, la mayoría de escuelas son bilingües, impartiendo algunas asignaturas en frisón y otras en holandés dependiendo de la etapa escolar.”

Doncs ja es veu que dues hores a la setmana en castellà no és precisament un ensenyament multilingüe…

El cert és que el model d’immersió no respecta al dret dels pares a un ensenyament en una de les llengües oficials al territori, vulnera els tractats signats per l’ONU i la UNESCO, ens allunya del model europeu i perjudica greument a milers de nens catalans que veuen com la seva llengua materna, un facilitador educatiu cabdal i una necessitat afectiva bàsica, és expulsada de l’escola.

Tot plegat, un mal negoci (i a més a més fraudulent).

Dolça i totalitària Catalunya…